2022. szeptember 19–23. között Dr. Hóvári János nagykövet, a TÁSZ Budapesti Képviseleti Irodájának vezetője látogatást tett az Azerbajdzsáni Köztársaságban.
Hóvári János megbeszéléseket folytatott Hikmat Hajiyev úrral, az Azerbajdzsáni Köztársaság elnökének külügyi főtanácsadójával; Khalaf Khalafov külügyminiszter-helyettessel; Emin Huseynov úrral az Azerbajdzsáni Köztársaság elnökének egyik Agdamban székelő különleges képviselőjével a Karabahi Gazdasági Térségben; Aydin Karimov úrral az Azerbajdzsáni Köztársaság elnökének másik különleges képviselőjével Shusha körzetében, valamint Fariz Ismailzade, az ADA Egyetem külügyi, kormányzati és hallgatói ügyekért felelős rektor-helyettesével, Hasan Hasanov úrral, a TÁSZ Bölcsek Tanácsának azerbajdzsáni tagjával, korábbi miniszterelnökkel és volt budapesti nagykövettel; Yusif Abdullayev úrral az azerbajdzsáni Export és Befektetési Ügynökség (AZPROMO) elnökével; Farid Shafiyev nagykövettel, a Nemzetközi Kapcsolatok Elemző Központjának elnökével; Mehmet Süreyya Er nagykövettel a Türk Államok Parlamenti Közgyűlésének főtitkárával, továbbá Gunay Afandiyeva asszonnyal, a Türk Kultúra és Örökség Alapítvány elnökével. Hóvári János tartalmas beszélgetést folytatott Torma Tamás új bakui magyar nagykövettel és Peter Michalko nagykövettel, a bakui EU Képviselet vezetőjével.
A találkozók során a felek eszmét cseréltek a kölcsönös érdeklődésre számot tartó kérdésekről, köztük arról, hogy a Képviseleti Iroda miként tudja segíteni Magyarország részvételét az újjáépítésre váró azerbajdzsán területeken. Agdamban és Susában tájékozódott a háborús károkról és az újjáépítés folyamatáról. A Képviseleti Iroda segíteni fogja, hogy a magyar segítség kapcsolódjon az azerbajdzsáni fejlesztési tervekhez és a térségben zajló nemzetközi együttműködéshez.
A látogatás margóján Hóvári János igazgató részt vett a híres magyar költő, Radnóti Miklós emlékének szentelt rendezvényen, amelyet a Türk Kultúra és Örökség Alapítvány szervezett. Az Alapítvány a magyar költő meghatározó verseit jelentette meg azerbajdzsán nyelven Çiçǝklǝrin nǝfǝsi/A virágok lehelete címmel Davud Nǝsib fordításában, amely rendkívül tehetséges fiatal bakui színészek adtak elő. A diplomáciai testület, a sajtó és a tudományos világ képviselői által látogatott eseményen zenei betét is szerepelt.